Welcome to the Maison de Traduction

Your home for professional level French to English translation of your research papers and proposals, books, websites, promotional materials, and more. Contact us at artsvoyager@gmail.com.

NB: In translating rhymed poetry as well as literature in general, I have sometimes applied an elastic standard, priming the replication of style and musicality over literal word-by-word translation. In this approach I am inspired by Robert Fagles, the pre-eminent 20th century translator of the Greeks and my professor at Princeton.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

Up ↑